我们中国的漫画,似乎总是少了那么一点点东西,让人有点“看不下去”。
关于日本漫画为什么厉害,三文娱已经有过一些探讨。
比如,“绘画·语言·格子”三个表现要素及其相互关系呈现出的趣味性:日本漫画为什么有趣?从三要素来解析日漫表现形式
又比如在漫画受众的细分、表现技法的取向以及题材选择方面,日本漫画都非常多元化,对时代背景和社会现实的投射让作品耐读好看,高度成熟的市场也给了表现技法更大的改良试错空间。日本漫画的多元化、时代关照性、表现技法的改良等等多个方面,都是日本漫画产业为什么发达的原因:日本漫画为什么厉害?
那么,中国漫画又为什么不好看?从媒体转型、准备继承连环画一些特质的鹦哥,从表情、背景等方面对这个话题进行了解读。三文娱获得授权转载,发布在这里供大家讨论。
她之后的几篇会从日本古已有之的美少女美少年文化、狸猫文化、怪物文化(百鬼夜行:日本动漫如何刻画妖怪)还有日本漫画与日本文化的高融合度等角度进行对比阐述,欢迎关注她的微信公众号“鹦哥的漫画实验室”( 微信号: yinge_comic),三文娱也将在获得许可之后继续整理并发布本系列文章。
中国漫画缺少一种感性的东西
中国有很多漫画家的画工相当扎实。他们在不分昼夜地努力,前赴后继地投入这个在中国不被看好的产业,留下了很多感人甚至悲壮的故事。
而作为读者的我们,从小接受了这么多年爱国的思想教育,也大多都是发自内心地很愿意支持我们自己的漫画。
但是,我们的漫画,似乎总是少了那么一点点东西,让人有点“看不下去”。
如果你是一个漫画爱好者,你很可能有这样的体验:
看到一部日本漫画,即使画工还很稚嫩,但只要看了开头,却常常就很自然地不由自主地看完整个故事,体验很顺畅;
而看到国产的漫画时,往往内心的反应却是这样的:
这部好像还不错,是不是要追一下,支持一下原创呢?
这部画风很灵动,有日本某某大师的感觉啊!国漫看来真的进步了啊!
这部用笔这么复古飘逸,算是中国风了吧?
这个作者的功力好深厚!能胜过好多日本作者了!但是分镜好像差了点……
但是,如此这些内心戏过后,我们不得不承认:
那些或精美或粗糙的画面,并没有让自己看下去的欲望。
中国的很多漫画,似乎只能挑起人的评判欲,却并没有让人把它读完的吸引力。
按理说,不应该啊——影像,明明是很直观的东西,应当在可读性上远远超过文字才对。
于是有人说:中国漫画家的画工很棒,但是只会画插画,不会讲故事。甚至有人开始鄙视画工华美的漫画家,认为他们的故事反而被画工拖累了。
用漫画来讲故事,涉及剧本、人设、分镜,的确是一门很复杂的学问。
但是,我们的漫画家,既然有心能把画工磨炼得这么好,自然也不会落下其他这些门功课。可是,我们的漫画虽然饱含了很多心血,有画工,有故事,有分镜,但似乎还是少了一点什么。读起来,就是不那么流畅,不那么吸引人。
作为一个曾经对国漫抱有希望的少女,鹦哥也一直在关注原创的作品,从初中藏在桌肚里的《漫友》开始,至今已有十余年。
然后,我似乎真的发现了什么。发现了我们真正缺失的那一点东西,到底是什么。
发现了以后才惊叹,难怪它如此难以被发现——原来,这完全是一种感性的东西。
眼神
好了,不卖关子了,首先请大家看这张图。这是一个功底很扎实的中国漫画家笔下的少女。
看出点什么来了吗?
注意她的眼神。好,再看下一张。
夏达的著名少女漫画《长歌行》人物。
这就是很普通的二次元美少女啊,怎么了?
好,让我们继续。
注意她们的眼神。
以上,全部都是国漫里的少女,作者也都不是混行业的粗制滥造之辈,而是真正用心在做的、做出成绩的人物。
她们是什么样的眼神呢?一种在二次元很常见的眼神,萌萌的,有点呆,有点放空,带着一点惊讶。
下面,我们换换脑子,看看真人。
以下都是日本的美少女明星写真。
依照惯例,注意眼神。
发现了吗?她们的眼神也是那样,萌萌的,有点呆,有点放空,带着一点惊讶。跟漫画家笔下的,一模一样。
下面重点来了。
请看中国的美少女。都是大家很熟悉的。
中国的美女明星,面对镜头时,表情似乎跟日本美人不太一样。
有人可能会说,鹦哥你是不是故意不找发呆、放空、惊讶的。
好!那就找给你看。
发呆放空这种状态,在中国少女的脸上真的不太常见。有知名度的美少女里面,南航校花陈都灵算是最爱对着镜头放空的,她的放空呢,是这样的:
而中国女孩子惊讶的表情呢,是这样的:
好像……和这种还是不太一样,对吧。
对比一下二次元少女的那个眼神,和中日两国美少女的眼神,你不得不承认:
是的,这根本不是中国少女的眼神,而是一个原汁原味的、大和民族少女特有的眼神。
我们的漫画家笔下的少女,或穿着中国的校服、或穿着华丽的汉服,演绎着中国的悲欢离合,但眼神却是原汁原味的日本眼神。
表情
按照这个思路来看,在中国漫画里,这样的日式表情不止一种——
表示委屈害羞尴尬的八字眉表情。
对日本的女孩子来说,做出这个表情非常容易,非常萌。
中国女孩子不会做八字眉吗?也会。但是,好像同样跟漫画里的那种不太一样:
似乎……表情也很丰富,但就是没有日本女孩子的那个味道,表达的也不是委屈、害羞、尴尬的感情。
在我们的漫画里,这种日本女孩子特有的表情很常见。但是,很多中国少女独有的又生动又美的表情,却根本无法表现出来。我们的漫画家表现中国少女,常常是借用着日本女孩的一颦一笑,来抒发她们的感情的。
看到这里,也许有人会说,那又怎样?这很正常啊,反正是二次元,又不是三次元。我们看日式漫画习惯了,一切都是按他们的来,既然不影响我们讲自己的故事,画出来也蛮漂亮的,管那么多干嘛。而且,很多人对中国文化根本没那么痴迷啊,他们才不管图画中有多少中国元素,只要看到好看的画面就行了。
不知你是不是看过这张图。
这张图片,常常用来表现人的潜意识与显意识。露出在海面之上的,是我们的显意识,而沉在海底的潜意识要远比显意识丰富、深沉得多。有很多事情,是我们根本意识不到的,却深深扎根在我们的内心,随时在左右着我们的判断。
为什么漫画人物的表情很重要?表情,是我们从婴儿期就开始识别的一种人类非语言交流符号,她承载的感情和信息实在太多了。之所以我们在国外能很轻易地辨认出中日韩三国的游客(即使听不到他们在说哪国话),很大程度上是因为我们看到了他们的表情神态、说话的样子。
因此,当看到一个有着日式表情的二次元少女,实际上我们的潜意识里并不会把她识别为中国人。潜意识对作品中各种情绪符号的民族认同混乱,就会导致作品的文化气脉被阻滞,致使这些二次元的中国人物,无法顺畅流利地表演出中国人的情感和故事。表现到显意识上,读者就会觉得它“生硬”、“不好看”、“不想看完”,觉得无法“入戏”。即使并不那么喜欢本民族文化的读者,也一定会受到这种影响。
让我们来看一个例子。
这张截图,是有妖气原创平台上的明星作品《拜见女王陛下》。发现了吗?男主从那声“唔”开始,再到那个招手的动作,加上脸颊的那滴汗,还有那句以“可恶”为开头的台词,一直到最后那个野比大雄式的尴尬表情,无一不带着一股日本小学男生的味道,而不是中国小学生的feel。
《拜见女王陛下》已经算是国内非常有“中国漫画”意识的一部作品了,她的情节包括90年代国企职工下岗、改革开放的混乱动荡、80后共有的童年记忆、中国特有的脾气火爆又充满号召力的美女小学生……《拜见》的问世,给中国漫画界带来了很多不一样的生机。遗憾的是,仔细分析这个片段,我个人依然觉得阅读起来有这么一点表里不一的阻滞感。
那么,我们不画古风、中国校园故事,而去画无国界的架空、魔法、萌动物之类总可以了吧?这样就不会再有违和感了吧?
可惜,国内这些类型题材的作品,同样也没有日本同类题材吸引人——
要知道,无论什么题材,只要表达感情,就得有一种文化背景作为依托。而我们笔下的人物,既不完全是中国人的喜怒哀乐,又无法酣畅淋漓地表达、抒发日本式感情(漫画家国籍所限),故而也没有日本漫画的感染力和吸引力,情感的流动依然是阻滞的。
这是中国漫画界很有名的一套漫画教材里的片段,表现的是熊猫徒弟恳求漫画编辑教自己画画。猛一跪地、“哇哇哇”地喊、以及大声说出各种台词,全部都是日本动漫里常常出现的桥段。
可能你觉得,就算日本化了一些,也没啥问题呀,这样表达不也挺好么。那么请继续看下面这个例子。同样是“哇哇哇哇”和“大声喊叫”的情节设定,对比一下上头那只熊猫和《海贼王》第一话,这情感张力和感染力差到哪儿去了。
是的,这样表达一点问题没有,但是我们不可能有人家画得那么好看。
是我们的画功不好吗?是我们故事讲不好吗?都不是,而是我们情感的表达方式没有找到依托。
美国、日本的动画和漫画,都能做到:外在的一些设定如场景、服装、人物国籍可以多民族风格混杂,但是内在核心民族文化的表达却不能混杂,比如人物怎么笑,怎么表达悲伤,怎么显得帅气,怎么表现无助、愤怒,这些一定要是自己国家最纯粹的情感流露。
而我们自己的动画和漫画作品正好相反,人物是中国人,表达感情的方式却是外来的。
迪士尼的做法
既然又提到了美国和动画,就顺带再说一点迪士尼吧。
迪士尼人物丰富的表情怎么来的?是高鼻子蓝眼睛的老外,对着镜子呲牙咧嘴临摹出来的。
而我们人物的表情、姿态,又是哪一国的呢?
最近的《大鱼海棠》在这方面还好,至少没把老美的表情愣安到中国人脸上。但是鹦哥觉得人物眼睛很没灵气。
对比四十年前《哪吒闹海》的表情感染力。
旧时代的民族文化比现在纯粹得多。比如老的连环画,画的即使是外国孩子,举手投足也透着一股子中国味。
比如下面这张,华三川的《驯狗师》原稿。
说到连环画,相信鹦哥我说这么一句话,所有人都不会有异议:你不爱看归不爱看,至少你看着不别扭。
今天看来,连环画的题材跟手法确实太老土,但是它图画中的文化气脉和情感表达相当顺畅,绝无一分被阻滞的生涩感。
还是回到表情上面来。连环画人物的表情太丰富了,太有意蕴了。贺友直的《朝阳沟》。
王叔晖的《西厢记》。
赵延年的《阿Q正传》,木刻连环画。
萧玉磊、何保全的《唢呐情话》。
华三川的《白毛女》。
戴敦邦的《红楼梦》。
对比一下今天漫画里的中国人物,画技怎样先放一边,表情很多都是八字眉泛滥。以演技相类比,就是北京人艺老戏骨和网络剧卖萌耍帅小演员对比的既视感。
夏达前辈的这一张表情还算是抓得比较不错的。
其实这个道理,跟影视的意思一样。非常经典的电视剧为什么好看?很大程度上,是人物的表情和动作好看。随便拿出一张剧照,看一眼就有继续往下看的动力,人物的故事感和趣味性多强啊。看了多少遍也不嫌烦。
相反,下面这些,每个演员的脸上都明明白白写着这么一句话:“你好,我在演一部烂片。”
不管是在二次元还是三次元,表情都多么重要啊。
看起来,似乎热衷于惟妙惟肖的表情刻画的,只有过去的电视剧、连环画了?虽然老人们很细致很用心,但是那毕竟是过去的艺术,在今天无法适应商业社会了吗?
那可不然。微博上很红的段子手少林修女,拥有近100万粉丝。她的条漫不用分镜,色彩不丰富,画面也没有多么繁复精美,之所以受欢迎,完全是靠表情撑起来的。
这么惟妙惟肖的中国少女的表情,目前,似乎只有她一个人在画。
她和迪士尼画师一样,所有的表情都是自己拿手机拍下来画的。
看到她画的故事时,你脑海中不会想“啊我们中国的漫画是不是有希望了”、“到底跟日本人差在哪儿呢”,而是会不由自主地看下去。
这,才是观看一部漫画的正确方式。
“闹了半天,原来是少林修女的软文啊。”
不是的啊,这是鹦哥我自己的软文。。。
我也爱画画。有了这样的一点想法之后,我在描摹人物方面,也做了一点小小的探索,希望自己能够绘制出真正有趣的表情。
漫画与网点纸
啊?一部漫画好不好看,跟网点纸有什么关系?
接下来,鹦哥想说的是漫画的背景描绘。
鹦哥觉得,要分析一种民族的艺术形式,就要触类旁通,了解这个民族其他类型的艺术、性格喜好等方方面面。虽然我们研究的是漫画,可是,每天光盯着画工、脚本、台词、分镜,有时候并不能研究出个所以然。
而一旦跳出漫画这个小小的眼界范围,去看到更多的东西,有时候,往往反而能发现之前从未想到的一些真理。
今天,在探讨漫画背景之前,首先,我们来欣赏几张带有情境的中日影视剧照。
先看日本的。
《告白》,心理阴郁的中学生。
《第八日的蝉》,母亲带着女儿站在山坡上。
《惹人讨厌的松子的一生》,松子姑姑受情伤后自暴自弃。
《楢山节考》,古时代的日本,儿子按习俗把年迈的母亲背到山坡上,让她自己饿死。
《花与爱丽丝》,两个女孩子在樱花树下。
上面这些剧照,都有场景,也有人物。记住你的观感,好,我们再来看中国的剧照。
《归来》,陆焉识陪失忆的老伴,等待“陆焉识”的归来。
《中国合伙人》,男女主人公站在湖心的船上对视。
《霸王别姬》,程蝶衣在月下起舞。
《我的父亲母亲》,男女主在金灿灿的乡村午后,有了第一次正面相遇。
《城南旧事》,北平深秋,女子坐在毛驴上回首。
《立春》,爱情事业两不顺的大龄女王彩玲,最终领养了一个女孩子,带她一起来看天安门。
你发现中日的剧照,在对情境的表达上,有一点点不同了吗?
好像……是有一点,但是,看得还不是那么明显。
那么,我们再来读读这几个文学片段:
红灿灿的山峰渐渐黯淡下去,不久化作了单调的黑白世界。除了夕阳映照的山峦的色彩变幻外,整个湖面也由冷冰冰的苍白逐渐转蓝,再暗下去成了灰色,最后只剩下湖畔四周白晃晃的雪地,笼罩在黑色的夜幕下。
湖面就这样缓慢地,一步步地被暗夜吞噬进去了。
久木轻轻地把手搭在凛子的肩头,凛子回过头来,两人深深地接吻了。
——渡边淳一《失乐园》
仿佛马上就要风化的墙泥破损剥落,交错的竹竿裸露无遗,沿着一扇扇玻璃窗缘的弧线,花辦形状的纸片排列成行,如果没有“德井公寓”那块招牌的话,根本无法想象这里边居然住着人。
善卫凝望着这幢建筑,呆立了半晌,望着望着,他恍然大悟:自己这般无言注目,其实就是一种告别仪式。
怀着如此心情再度举目望去,这座建筑益发给人宛似骨灰盒的印象:一只蒙着白布的骨灰盒。一股焦灼感油然而生:恐怕以后再也看不到它了,得好好地把它印在心底。
——野坂昭如《萤火虫之墓》
看完日本的小说片段,我们再来看中国的名篇。
是的,我又看见月牙儿了,带着点寒气的一钩儿浅金。多少次了,我看见跟现在这个月牙儿一样的月牙儿;多少次了。它带着种种不同的感情,种种不同的景物,当我坐定了看它,它一次一次的在我记忆中的碧云上斜挂着。它唤醒了我的记忆,像一阵晚风吹破一朵欲睡的花。
——老舍《月牙儿》
老人和牛渐渐远去,我听到老人粗哑的令人感动的嗓音在远处传来,他的歌声在空旷的傍晚像风一样飘扬,老人唱道:
少年去游荡,中年想掘藏,老年做和尚。
炊烟在农舍的屋顶袅袅升起,在霞光四射的空中分散后消隐了。
女人吆喝孩子的声音此起彼伏,一个男人挑着粪桶从我跟前走过,扁担吱呀吱呀一路响了过去。慢慢地,田野趋向了宁静,四周出现了模糊,霞光逐渐退去。
我知道黄昏正在转瞬即逝,黑夜从天而降了。我看到广阔的土地袒露着结实的胸膛,那是召唤的姿态,就像女人召唤着她们的儿女,土地召唤着黑夜来临。
——余华《活着》
对比中日两国不同的、既有“景”又有“情”的电影片段和文学片段,我们能得出什么结论呢?
结论就是情景交融程度的不同。
日本的场景,似乎仅仅只是场景而已。即使烘托着人物的心情,比如描写阴天、樱花、山峦、破屋,也远远没有像中国的那么深刻。
而中国的文学和电影艺术,真正做到了程度很高的情景交融。有相当一部分感情的表达,是被融入到场景里面去的。
那么,回到我们的重点——漫画背景。
请诸君脑补一番:上面列举的所有日本电影和文学里的场景,是不是都能很容易用我们所熟悉的漫画手法来表现?
走过草地和花的松子姑姑、荒山老尸背景下的母亲和儿子、阴霾天空下的高中生、战争中面对破屋的少年等等这些,只要选择相对合适的画风,用蘸水笔细加描绘,再配上恰当的网点纸,是不是那种原作的格调和感觉就都出来了?
放上几个图,帮助大家脑补。
可是,我们中国的那几个场景呢?
试试用黑白漫画的画风,画一个程蝶衣在月下起舞,画一对老头老太在风雪中等人,画一对恋人在湖心船上对视,画一个女孩子望着月牙儿,画一个老人走入山村的暮色……拿蘸水笔,细细描绘背景,加网点,刮网……
(下面这两个中国漫画家的作品,原意可能并不是表达意境,在此只是拿来举例)
是不是觉得,这样画,好像并不能把那种感觉表达出来?文学、电影的意境丢了好多似的?格调,好像真的很不一样了?
那么,这是为什么呢?到底是哪里不一样呢?
这是因为,日式漫画对背景“精细描绘+网点纸”的表现手法,是一种完全客观的呈现形式,它更擅长于于表现情景交融程度不深的民族文化。
让我们再来欣赏几个日漫的背景。
建筑完全横平竖直,屋檐画得一个都不落,没有虚实对比,像拍电影一样。
网点的使用,能够让整体的色调看起来更加一致而客观。
即使不用网点,背景也描绘得十分精确,不掺杂任何主观色彩。
无论什么题材的作品,无论悲喜剧,全都如此。
这种画风简单一点的也一样,客观。
而我们中国原先的连环画,背景画得是没有这么客观的。画家可以自己调配画面的黑白、虚实,从而做到更好的情景交融。
近山实,远山虚。
背景的房子少了一大块,不像日本人那样一画到底。
画面节奏的疏密、呼吸非常讲究。
同样一个作者华三川,画小孩子的故事就白一点,画大人的故事就黑一点。反正没有网点纸的限制。
《朝阳沟》,喜剧,画面偏白。
《嘎达梅林》,悲剧,画面偏黑。
这种对背景加入一点主观色彩的描绘,才是真正符合我们“情景交融”的文化调性的画面,跟我们的文学、电影都匹配上了。
这是很正常的——在艺术创作中,每个民族把自己的感情融入何处、如何“传情”,这个处理方式是不一样的。日本的小说、电影和漫画艺术,习惯用表情、动作、台词来表达感情,而并不使用背景来传情。而中国人在这方面相对内敛,很多情绪是融合到背景中的,情景交融的文化魅力很强大。(民族性格内敛还是外向,没办法从一方面断定,比如外在表现,反而是中国人比较喧闹,日本人比较好静。这里不做过多探讨了。)
而我们自己文化的这种魅力,用日式漫画那种过于客观的背景描绘手法,是根本没法体现的。
不信?
请看用日式画风改编的《三体》片段,原作者@微调家刘巴布。
这个片段,表现一个家破人亡的女红卫兵,在国家秘密基地将地球的坐标发给了地外危险文明,然后看着夕阳落下时的复杂感情。
记住这种观感,然后,我们再看一幅表现两句诗歌的小画。(原作者不详)
你,感受到这种文化格调相搭的微妙差异了吗?
看到这里,可能很多人会说:鹦哥你举的这些例子看起来是挺有道理,可是,我们的漫画根本用不上啊!谁要改编《月牙儿》《活着》那么严肃深刻的东西啊,一个小小的漫画,怎么能表现像国破家亡、民族浩劫、时代变革那么有思想高度的题材呢。我们就画画现有的古风、武侠、恐怖、校园小清新什么的,不也挺好吗!
其实,鹦哥觉得,这种想法,可能恰恰是使得中国动漫空有产业GDP增长,却永远游离于主流文化之外、永远无法拥有这个国家最广泛读者、永远被看成是“只给小孩子看的东西”的原因。
更深的东西,我们下一期再探讨。
我一直在想,我们画漫画,一定要用约定俗成但属于舶来的一些元素来表达吗?如果换一种全新的方式,会不会看起来感觉就完全不一样了呢?
作为实验,我准备自己动手画。我想尝试,漫画可不可以表达纯粹的中国文学作品。目前,我正在征集棒棒的文学作品,作为改编的对象。
我一直有一种理念,对于文艺作品而言,资本和技术有时候并不能带来精神方面的感染力。
如果你有兴趣了解,欢迎后台回复“征集”(是回复后台而不是评论喔),调取鹦哥的作品征集要求。如果你喜欢这个计划,可以帮助鹦哥,把这篇文章分享给身边那些爱写故事的朋友。
在未来,这个公号将会发表一些我的这类作品,同时也将发布一系列同类型的文章,思考漫画的表达手法、内在精神。欢迎大家关注和批评。(欢迎关注她的微信公众号“鹦哥的漫画实验室”,微信号: yinge_comic)